Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных


Безумству храбрых, поем мы песню...(с)
URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:45 

Размышление в себе...

If i were you...
Сюда столько сразу хочется написать, и про книги и про друзей, и про работу, а точнее про её интриги, про свои размышления на эту тему, и то что предполагаю...
Начал месяца два назад читать книги Бернарда Вербера опять, прочитал полностью все книги про ангелов, впечатлило, особенно конец:) начал читать про муравьев, могу признаться, чем чаще начинаю смотреть на философию, тем больше хочется и не хочется одновременно углубляться дальше. Объясню, если ты не понял, ведь задумываясь о смысле жизни(а именно эту идею хочет донести писатель) сталкиваешься с рядом вопросов, и постепенно узнавая на них ответы, порождаешь тем самым еще больше вопросов, это просто замкнутый круг. А мне всегда в жизни хотелось распутать клубок ниток до конца... Но в душе понимаешь, что это трудно, поскольку невозможного не бывает. Будем рыть, остановиться не получается.Часто, несколько глав я успеваю прочесть на работе во время перерыва, ведь хочется узнать, что же дальше? Но необходимо уделять время и производству, чем собственно я говоря и занимаюсь. Наш цех выпускает металлодетекторы, а точнее его подобие, так как на мой взгляд, "из него табуретку". К сожалению конструктор этого изделия, человек не очень далекий и работоспособный, возможно это просто измеряется его окладом, ведь мужику в 50 лет на должности начальника отдела получать 12-15 тысячь в Казани, ну согласись мало, возможно отсюда и поведение. Как бы то ни было, я все равно не доволен, я хочу что бы изделие собиралось без доработок. Впору фраза: "после сборки обработать напильником", только надо добавить, молотком, лобзиком, стамеской, и прочие инструменты. Как вывод, очень много проблем не только с чертежами, а также с людьми, что не мало важно. Зарплата рабочих полностью зависит от изделия, другими словами-сделка. Поскольку должность руководящая, то мне и закрывать им зарплату, только её нет, ведь собранных детекторов нет, поскольку чертежи не верны.Ну за полгода мы еще более или менее добились, что бы все исправилось, и то не до конца. Поскольку за полгода не было выпуска, к нам был переведен человек который создавал макеты и был у истоков этого. Человек Х, толковый товарищ, хоть и вспыльчив, но руки растут оттуда, и голова на месте. Есть еще один герой истории - человек У, который является мастером, попросту говоря, руководит рабочими. Подчиняется мне. Но У не смог принять Х, хося цель-то у всех одна, запустить производство. Вывод следующий, только убедить У, поскольку я, связующее звено.
Вообще мне кажется все производство попросту на заводе хотят задушить, на производстве участка уже столько денег отмыли, это нечто, взять в пример станок, который купили для цеха. Предполагали, что купят фирмы А, а прислали вообще левый, хотя отдали за станок полтора ляма, уверен, это не единственный случай.
Работать с людьми это не винты крутить, и не в программе за компьютером работать, здесь и образование не поможет, это как мне сказал друг, школа жизни для тебя, но мне противно в такое окунаться каждый день. Остальное позже...

04:09 

Пазитиффф...

If i were you...
У такой милой и интересной женщины как жизнь, явно бывают критические дни, когда ну просто все вон из рук валится... Работая все там же на заводе, кажется, что жизнь эта любит предоставлять сюрпризы, и как правило, не самые лучшие. Однако, со временем меня часто посещает чувство, что все будет хорошо, причем оно как острое ощущение прибывающего счастья. Все будет хорошо, все изменится в лучшую сторону, и так действительно происходит. Вот сейчас как полгода в управленческой должности, и именно сейчас мне кажется, что все будет хорошо. Надеюсь дело выгорит, да и зарплатка будет поболее. Есть еще и другая работа, она тоже имеет свойство появляться. Столько всего хочется иметь материального, но нет средств, хотя они заработаются. Постмотрим, что будет дальше.

19:20 

Соображения...

If i were you...
Вот уже почти 3 недели как я проработал в новой должности, как начальник участка на производстве. Делаем металлодетектор, который уже стоит в казанском метро. Работа эта оказалась куда сложнее чем я предполагал. Привыкнув делать самому, трудно раздать работу каждому, кажется сам везде успею. Но вроде бы все начинает проклевываться.
Жаль, что многие работая на заводе, к сожалению, просто просиживают зад, уже не хотят ничего делать, нет чертежей, соотвественно нет технологии, нет вообще нормальной документации. Как делать? Из чего делать? Все находится в сыром состоянии, а сделать надо! Если не будет сделано, будет полный пи****. Невыполние плана:) В итоге, пыясь залесть в чужой огород, получаю по шапке, Проблема в том, что нет нормального подхода. Все брошено на мои усмотрения, для того что бы я организовал это, хотя мне казалось, что все это должно поддерживаться всеми, а со стороны многие шепчутся(самый молодой начальник цеха). Труднее всего бодаться с людьми, которые не находятся в подчинении производства. Работа интересна, но есть сложности, которые мы преодолеем. Посмотрим, что из всего этого получится через полгода.
P.S. Формирование вокруг себя людей, есть первостепенная задача, даже не производство пока. Только окружение вокруг себя людей, которым ты доверяешь, приведет к вершине Олимпа. Взаимовыручка, основа работы с людьми.

20:36 

Бу...

If i were you...
Завтра улетаю в Москву на самолете, самолет Боинг, че-то страхова:) Ну... чему быть, того не миновать:)

22:07 

Мне понравилось:)

If i were you...
warrax.net/89/10/sivorotka.html
Сыворотка правды





...своеобразные смысловые "переводы" порядком подзаебавших меня фраз, которые порой приходится слышать в жизни не только мне но и многим моим знакомым.
1. И охота тебе всякой фигнёй заниматься? Расслабься, найди себе девушку, гульни, насладжайся жизнью – молодость ведь уходит!

Перевод: Нас беспокоит твой образ жизни, и мы видим в нём угрозу для привычного нам бытового уклада. Перестань использовать своё время на размышления и изучение окружающего мира – таким образом ты можешь стать опасным для быдла индивидом. Вместо этого ты должен установить для себя модель поведения, ничем не отличающегося от поведения всех остальных окружающих тебя человеческих особей, найти самку для спаривания, произвести потомство, дабы у последнего была возможность занять всё твоё оставшееся свободное время, блокировав тем самым возможность стать опасным для быдла индивидом.
2. Ничего. Это всего лишь юношеский максимализм. Вот повзрослеешь – поймёшь.

Перевод: Мы рады статистике, которая говорит о том, что большинство биологических особей ломаются под воздействием внешних факторов и раздражителей, стремящихся физически и психологически ослабить этих особей. Мы также рады высокой вероятности того, что ты попадёшь в категорию сломавшихся особей и, руководствуясь инстинктом самосохранения, поспешишь внедриться в наше сообщество, кое-как способное влачить существование в этом суровом мире. Мы рады тому факту, что ради внедрения в наше сообщество ты откажешься от своих нынешних идей и ценностей, скатишься до нашего уровня и примешь те ценности, которые на данный момент называешь ценностями тебе чуждыми. Дабы не раздражать самих себя беспокойством о вероятности того, что ты всё-таки выстоишь перед ожидающими тебя в жизни трудностями и станешь чужеродным для нас индивидом, мы полностью исключаем эту ситуацию и приписываем ей нулевую вероятность.
3. Я знаю – он/она меня любит!

Перевод: Мне доставляет дискомфорт осознание того что особь противоположного пола, в контактах с которой я нуждаюсь, может не желать этих контактов и собственного комфорта ради ввожу иллюзию того, что симпатичная мне особь желает этих контактов также как и я.
4. Ты просто никогда не любил! Но всё ещё впереди!

Перевод: Инстинкт размножения оказывает сильнейшее воздействие на биологических особей вида, представителем которого ты являешься. Желание спариваться и сосуществовать продолжительное время с особью противоположного пола рано или поздно возьмёт над тобой верх, и ты уподобишься нам.
5. Родить тебе надо и поскорее.

Перевод: Ты являешься особью женского пола. Это означает, что ты способна вынашивать в своей утробе формирующихся биологических особей своего вида, что в свою очередь накладывает на тебя обязанность это делать ввиду того, что любая твоя альтернативная деятельность в этом мире чревата последствиями, упомянутыми в пункте “1”.

Но твоё с нами несогласие и альтернативные взгляды на жизнь доставляют нам дискомфорт. Именно поэтому ты желаем, чтобы уже в ближайшем будущем твою волю сломил заложенный в тебе материнский инстинкт, а свободное время полностью было занято заботой о потомстве, что в свою очередь сыграет роль одного из внешних факторов, о которых говорится в пункте “2”.
6. Нежелание иметь детей – есть психическое отклонение.

Перевод: Мы намеренно оскорбляем индивидов, не желающих иметь детей, с целью давления на этих индивидов.
7. Ты ещё молод и глуп.

Перевод: Мы намерено оскорбляем тебя, используя возрастной критерий, с целью давления и с целью освобождения себя от обязанности аргументировать своё несогласие какими-либо другими способами.
8. Вроде взрослый, а рассуждаешь как ребёнок.

Перевод: Мы не имеем возможности использовать возрастной критерий, но это не мешает нам вешать на тебя ярлыки.
9. Молчи, женщина!

Перевод: Гендерный критерий тоже можно использовать при давлении на индивида. Наше нежелание выслушивать женскую биологическую особь обусловлено пунктом “5”.
10. Слушай, чего ты девушку себе не заведёшь?

Перевод: Мне, в принципе, пофиг, что у тебя нет самки для спаривания, но я лишний раз делаю на это акцент, дабы подчеркнуть твой статус и самоутвердиться посредством тонкого намёка на то, что у меня эта самка есть.
11. Я не хочу жить.

Перевод: Я очень хочу жить. Но я хочу жить в окружении всяческих благ, на добычу которых собственными усилиями у меня нет ни воли, ни желания. Именно поэтому я громко заявляю о своём стремлении уйти из жизни, тайно рассчитывая на то, что движимые состраданием и общечеловеческими ценностями окружающие меня индивиды попытаются воспрепятствовать моему уходу из жизни и создадут мне достаточно комфортные условия существования, которые, по их мнению, заставят меня воздержаться от суицида.
12. Всё равно не хочу жить, и не пытайтесь меня переубедить!

Перевод: Меня беспокоит вероятность того, что окружающие меня индивиды не достаточно эффективно будут создавать комфортные условия моего существования, ограничиваясь лишь пустыми разговорами. Именно поэтому я задаю им новый стимул, заведомо оповещающий их о том, что одними лишь разговорами дело не должно ограничиваться.
13. Да ты просто сексуально неудовлетворен!

Перевод: Уровень моего развития позволяет мне видеть только одну причину твоего недовольства окружающим миром, и я эту причину озвучиваю.
14. Тебя много били в детстве.

Перевод: Мне всё-таки удалось выдумать ещё одну причину твоего недовольства окружающим миром.
15. Тебя мало били в детстве.

Перевод: Смотри пункт 14.
16. Ты поступаешь не по понятиям.

Перевод: Ты поступаешь не так, как хотелось бы НАМ.
17. Самое дорогое в этом мире – любовь!

Перевод: Мне не дают покоя внутренние инстинкты, связанные с размножением, половым влечением и желанием идти по пути наименьшего сопротивления (пути, на котором окружающий меня мир может предложить мне минимальное количество агрессии и максимальное количество того, что принято называть “лаской” и “нежностью”). Именно поэтому я в очередной раз упоминаю термин, характеризующий в моих кругах все вышеперечисленные и придаю этому термину первостепенную важность с целью убедить в этом окружающих (дабы те поскорее начали вести себя согласно моим желаниям) и самого себя (с целью обретения наибольшего спокойствия посредствам искажения собственного видения мира и добавления в его новую картину сильно завышенной вероятности исполнения моего желания наиболее простыми методами).
18. Все мужики - козлы!!!

Перевод: Являясь человеческой особью женского пола, я по умолчанию возвожу себя в более высокий ранг, нежели тот, в котором по моему мнению находятся ВСЕ особи мужского пола. Данную иерархию я устанавливаю ввиду того, что особи мужского пола должны по моему мнению быть одержимыми и находиться в полной зависимости от желания спариваться с нами – особями женского пола. А поскольку законы моей среды обитания запрещают особям мужского пола силой спариваться с особями женского пола, я нахожусь в достаточно выгодном положении и считаю вполне естественной вещью обязанность мужской особи униженно просить меня о предоставлении возможности со мной спариться, взамен окружая меня всевозможными материальными благами, которые я имею полное право принять даже если в итоге не предоставлю той мужской особи возможности спариваться. Однако мне причинило сильный дискомфорт внезапно обнаруженное на практике явление, при котором поведение мужской человеческой особи крайне отличается от той, что должна оправдать мои ожидания. Именно поэтому моё нынешнее эмоциональное состояние заставляет меня публично оскорблять всех человеческих особей мужского пола, дабы те задумались над своими ошибками и вернулись к той модели поведения, что была оговорена мной изначально.
19. Все бабы – дуры!!!

Перевод: Я мужская человеческая особь, которую не устраивает поведение большинства женских человеческих особей, оговорённое в пункте 18. Но ввиду того, что уровень моего развития не позволяет мне сделать выводы и взять верх над природными инстинктами, я оскорбляю ВСЕХ человеческих особей женского пола, полностью исключая возможность существования особей женского пола, чьё поведение не имеет ничего общего с поведением, оговоренным в пункте 18. Ввиду того, что меня продолжают мучить мои плотские инстинкты, я продолжаю контактировать с особями женского пола, чья модель поведения соответствует пункту 18 и стараюсь в глаза не оскорблять их. Вместо этого я оскорбляю их лишь в окружении особей мужского пола, дабы среди себе подобных возвыситься путём словесного унижения тех, чьё поведение доставляет мне дискомфорт.
20. Автор “Сыворотки Правды”, твой креатив дерьмо, а сам ты болен на голову. Убей себя об стену и не пиши больше!

Перевод: Нас смущает вся выше написанная правда, знание которой сторонними лицами может отразиться на поведении людей, в общении с которыми раньше можно было использовать все упомянутые в тексте шаблоны и штампы, способные изменить поведение намечаемой жертвы. Мы сознательно оскорбляем автора данного текста с целью заставить его воздержаться от дальнейшего написания “Сыворотки Правды” и увеличения разоблаченных шаблонных фраз. Даже если на автора это никак не подействует (а это и вправду не подействует), то оскорблениями мы, по крайней мере, сможем воздействовать на всех тех, кому этот текст понравился и кто согласен со всем выше написанным. Тогда если автор напишет (а он напишет) продолжение, мы, по крайней мере, заставим некоторых людей воздержаться от прочтения этого продолжения. Тем самым мы пытаемся сохранить некоторые количество наших потенциальных жертв, которые будут реагировать на наши фразы так, как бы хотелось нам, и которые без нашего вмешательства могли бы полностью прочесть этот текст и задуматься.
21. Докажи, что любишь!

Перевод: Желая обрести блага за чужой счёт, я посредствам постулирования приписываю термину “любовь” значение готовности любящей особи безоговорочно исполнять любые мои прихоти и желания, не взирая на их возможную неразумность.
22. Твоя месть не вернёт утраченного!

Перевод: Не взирая на то, что ты можешь руководствоваться далеко НЕ желанием восстановить материальные утраты, кои тебе пришлось понести от вредителя, я всё же делаю на это акцент, дабы запутать тебя и попытаться заставить тебя думать именно о материальных ценностях. Если моя попытка подмены ценностей увенчается успехом, я смогу убедить тебя в бессмысленности и нецелесообразности твоих действий и обрести выгоду посредствам устранения дискомфорта который мне причиняет осознание факта своей слабости на фоне волевых и агрессивных индивидов, способных причинить значительный вред своим обидчикам, дабы пресечь их дальнейшую деятельность. Помимо устранения дискомфорта я также самоутверждаюсь посредствам иллюстрирования себя в образе умудренного жизнью индивида, одновременно с этим увеличивая вероятность самому безнаказанно совершить безответственный и вредоносный поступок, за который меня накажут с меньшей вероятностью.
23. Не перечь старшим!

Перевод: Мы снова используем возрастной критерий, дабы заставить тебя подчиняться и избавить себя от обязанности приводить разумные и логически обоснованные аргументы в нашей с тобой дискуссии.
24. Не заведёшь детей – некому будет подать тебе стакан воды в старости!

Перевод: Желая заставить тебя произвести на свет потомство, мы аксиоматически вводим в ранг высшей ценности количественный показатель прожитых человеком лет, полностью опуская показатель качественный, и придавая таким образом ценность тем бесполезным годам жизни, в течении которых ты будешь представлять собой слабую и немощную овощ, не способную самостоятельно утолить свою жажду.
25. Да враки это всё, что ты смерти не боишься! Как жареный петух в жопу клюнет - сделаешь всё что угодно, лишь бы только сохранить свою шкуру!

Перевод: Нам доставляет дискомфорт осознание твоего отличия от большинства боящихся за свою жизнь индивидов нашего круга. Именно поэтому мы громко заявляем о недостоверности этого факта, постулируя желание каждого индивида сохранить свою жизнь и максимизировать количественный показатель прожитых лет. Мы также не упоминаем о фактах альтернативного явления отклонения от нормы, при котором встречаются люди, добровольно желающие уйти из жизни ввиду своей слабости. Тем самым мы увеличиваем иллюзию мифичности существования людей сильных, которые отвергают возможность увеличения вероятности своего доживания до старости, и вместо этого предпочитают изменять мир, в процессе его изменения рискуя своей жизнью и благополучием.
26. Ты неудачник, потому что тебе не дают!

Перевод: Уровень моего развития позволяет видеть лишь один критерий удачливости человеческой особи.
27. Давай не плошай – пойди подцепи во-о-он ту тёлочку.

Перевод: Мне по прежнему пофиг, что у тебя нет самки для спаривания, но помимо тонкого намёка на наличие этой самки у меня, я также тонко намекаю на то, что я обладаю грандиозным опытом в общении с другими самками и самоутверждаюсь посредствам иллюстрирования себя в образе опытного учителя, желающего тебе добра (понятие о котором я рисую согласно своим представлениям).
28. Разум ничто! Главное – ЧУВСТВА!

Перевод: Являясь особью, которая из-за низкого уровня своего развития находится в полной зависимости от природных инстинктов и плотских желаний, я не обладаю способностью мыслить логически и действовать рационально. Именно поэтому я громко заявляю о том, что недоступные мне вещи не представляют никакой ценности, дабы оправдать свою ущербность, подменив её в глазах других людей нецелесообразностью принятия этих якобы не представляющих ценности вещей. Вместо этого я присваиваю статус высшей ценности тем страстям и инстинктам, от которых полностью завишу, дабы в глазах окружающих представлять из себя индивида, идущего по “правильному” и “праведному” пути, параллельно самоутверждаясь посредствам получения одобрений от мне подобных особей, которые также не способны сопротивляться своим инстинктам и вынуждены именовать это достоинством.
29. Я его не возбуждаю? Значит он педик или импотент…

Перевод: Являясь особью женского пола, я крайне возмущена тем фактом, что особь противоположного пола не испытывает ко мне никакого сексуального влечения и не изъявляет желания со мной спариваться. Желая стабилизировать своё эмоциональное состояние, я напрочь отметаю все возможные причины, которые могут крыться во мне, и приписываю не заинтересовавшейся мной особи мужского пола склонность к гомосексуальным половым связям или полное половое бессилие ввиду того, что эти два варианта являются единственными причинами, которые способен понять мой мозг, до сей поры воспринимавший ВСЕХ особей мужского пола в качестве существ готовых без разбору спариваться с ЛЮБОЙ особью женского пола, обладающей здоровыми женскими гениталиями.
30. Автор “Сыворотки Правды” написал много букв, и все в комментах считают его умным. Напишу-ка и я много буков, пусть считают умной меня.

Перевод: Являясь особью, не способной видеть смысл в написанном тексте и не желающей пытаться это сделать ввиду явлений, оговорённых в пунктах 20 и 28, я даже не пытаюсь намекнуть на возможное наличие смысла в написанном, а вместо этого стараюсь открыто высмеять текст и отождествить его с текстами, в которых действительно отсутствует смысл, не взирая на большое количество букв.
31. Не служил – не пацан!

Перевод: Уровень моего развития позволяет мне видеть лишь один критерий, говорящий о физическом и волевом потенциале особи мужского пола.
32. Да кто ты вообще такая? Сперва роди и вырасти детей, а потом вякай!

Перевод: Будучи неспособной опровергнуть аргументы моей конкурентки, я упоминаю факт моей причастности к выполнению естественной природной функции женских человеческих особей, пытаюсь использовать его в качестве признака, говорящего о наличии у меня большого жизненного опыта, и вопреки всем законам логики, пытаюсь выдать его за признак моей всесторонней осведомлённости в любых обсуждаемых вопросах, включая те, которые никак не пересекаются с вопросами размножения и воспитания потомства.
33. Это не по-людски!

Перевод: Нам доставляет дискомфорт осознание отличия твоего поведения от поведения большинства человеческих особей, под которых мы уже успели подстроиться. Желая на тебя воздействовать и пытаясь заставить тебя воздержаться от неудовлетворяющих нас действий, мы громко заявляем о ПОЛНОЙ неприемлемости такого поведения для ВСЕХ человеческих особей.
34. У тебя что – месячные?

Перевод: Моё бессилие в ведении дебатов с недовольной окружающим миром особью женского пола заставляет меня использовать последний козырь, позволяющий смутить или оскорбить собеседницу, упомянув особенность физиологии её тела.
35. Поимей совесть!

Перевод: Наше полное бессилие и осознание неспособности или нежелательности реагировать ответными действиями на нежелательные для нас действия какого-либо индивида заставляет нас пытаться ввести в разговор некий абсолют, ориентируя на который собеседника, мы сможем вложить в его ум наше мнение, выдавая его за общественное и единственно верное.
36. Не женское это дело!

Перевод: Нам доставляет дискомфорт осознание того, что рассматриваемая женская особь ведёт или пытается вести деятельность отличную от деятельности, которой занимается большинство особей женского пола и которой должны по нашему мнению заниматься ВСЕ особи женского пола. Именно поэтому мы стремимся внушить особи женского пола факт неприемлемости для неё любых других альтернативных родов деятельности.
37. Да поуважай ты, наконец, нас – твоих родителей! Нам ведь хочется иметь внучат!!!

Перевод: Являясь человеческими особями, всё своё свободное время занимавшимися заботой о молодняке и не имевшими в жизни альтернативных целей, мы чувствуем сильный дискомфорт из-за осознания бессмысленности нашего существования ввиду прекращения выполнения нами нашей естественной функции, которое вызвано взрослением и переходом к самостоятельной деятельности ранее принадлежавшей нам молодой особи. Желая продолжать ощущать свою значимость, но не желая пытаться пробовать свои силы в альтернативных родах деятельности, мы требуем от порождённой нами особи предоставления нам новой, более молодой и неспособной к самостоятельному существованию особи, используя которую, мы сможем вновь получать удовольствие от выполнения своей функции.
38. Сколько той жизни??? Наслаждайся!

Перевод: Движимые инстинктом потребителя, мы пытаемся максимизировать количество потребляемых благ на протяжении временного интервала нашей жизни.
39. Да как таких земля вообще носит?!

Перевод: Наше полное бессилие и осознание неспособности действовать согласно пункту 35 заставляет нас громко возмущаться, используя в речи новый абсолют, ориентируя на который сторонних слушателей, мы сможем вложить в их умы наше мнение, выдавая его за общественное и единственно верное. Вышеописанные действия производятся с целью привлечения других, более дееспособных особей, которые могут попытаться предпринять действия против нежелательного нам индивида.
40. Большинство читателей “Сыворотки Правды” - тупое быдло, потому что соглашаются с написанным.

Перевод: Осознание нашей полной неспособности задеть автора “Сыворотки Правды” заставляет нас делать альтернативный ход и вместо автора оскорблять читателей с целью давления на них и попытки заставить их не читать этот текст во избежание превращения их в существ, которыми уже нельзя будет манипулировать путём использования шаблонных фраз.
41. Не хочу быть женственной! Хочу, чтобы парни меня любили такой, какая я есть!

Перевод: Наблюдая за большинством независимых женских особей, которые не заботятся о своей внешней привлекательности, я не взяла во внимание тот факт, что в отличие от меня эти особи могут не нуждаться в особях противоположного пола. В результате своей непривлекательности и нежелания меняться я ныне испытываю дискомфорт связанный с отсутствием мужского внимания и громко кричу о желании иметь с мужскими особями контакт, условия которого наиболее приемлемы и наиболее комфортны только для меня одной.
42. Нет ничего ценнее человеческой жизни!!!

Перевод: Будучи слабой особью, неспособной защитить собственную жизнь, я, как другие мне подобные особи, пытаюсь увеличить свою безопасность путём ослабления окружающей среды посредствам излияния в эту среду информации, способной влиять на умы впечатлительных особей, заставляя их воздержаться от нежелательных мне действий, а также способствуя выполнению пунктов 11 и 12.
43. Дети – самое чудесное, что есть в этом мире!!

Перевод: Наша неприспособленность к естественной жестокости окружающего мира и его особей заставляет нас испытывать огромную симпатию к молодым несформировавшимся человеческим особям, которые ввиду своей физической и интеллектуальной неразвитости позволяют нам наипростейшим методом почувствовать превосходство и подкормить наше Чувство Собственной Важности (что невозможно сделать в аналогичной степени при контактах с взрослыми человеческими особями из-за осознания условий конкуренции).
44. “Не смотри, не смотри ты по сторонам, оставайся такой как есть, оставайся сама собой…”

Перевод: Преподнесение массам обывателей нежелания развиваться в качестве одной из высших ценностей позволяет нам увеличить рейтинг нашего сериала.
45. “…целый мир освещают твои глаза, если в сердце живёт любовь!!!”

Перевод: Добавление в перечень “высших ценностей” пункта 17 и аксиоматическое присвоение обладателю этих ценностей уникального статуса позволяет нам накрутить ещё пару очков рейтинга для нашего сериала.
46. Не уходи! Я ведь тебя ЛЮБЛЮ!!!

Перевод: Мне наплевать на то, что чувствуешь ты, и именно поэтому я говорю о том, что чувствую я.
47. Если ты от меня уйдёшь - я умру!!

Перевод: Желая удержать симпатичную мне особь, я удачно сочетаю утверждение о чреватости её ухода моей смертью с пунктом 42.
48. Всё, что ни делается – всё к лучшему!

Перевод: Являясь слабыми и безвольными особями, которые не способны адекватно взаимодействовать с окружающим миром и изменять его в лучшую для себя сторону, мы пытаемся оправдать своё бездействие постулированием утверждений о том, что выше оговорённое бездействие не является следствием слабоволия, но есть следствие вполне осознанного решения о бездействии, заблаговременно принятого в результате нецелесообразности предпринимать какие либо альтернативные действия ввиду того, что любые происходящие по нашим утверждениям события улучшают окружающий мир без нашего участия.
49. А ты меня уважаешь?

Перевод: Желая увеличить вероятность исполнения той или иной адресованной собеседнику просьбы, я пытаюсь предварительно добиться положительного ответа на вопрос об уважении ко мне, дабы потом отождествить понятие “уважения” с готовностью выполнять собеседником любые адресованные ему и порой даже неразумные с моей стороны просьбы.
50. Автор “Сыворотки Правды” — ты просто несчастный одинокий неудачник, который пишет всю эту фигню, чтобы хоть как-то поднять свою самооценку, почувствовав себя умным и нужным хоть кому-то…

Перевод: Потерпев неудачу в попытках оскорбить автора и его читателей, мы посредствам навешивания ярлыков пробуем уязвить авторское Чувство_Собственной_Важности и пытаемся увести разговор в сторону обсуждения автора, как биологической особи, вместо попыток найти возможные логические несостыковки в выше приведённом тексте.
51. Тебя бог накажет!!!

Перевод: Я зол на тебя, но ни хрена не могу тебе сделать.
52. Когда любят “за что-то”, то это уже НЕ любовь!!!

Перевод: Являясь ленивыми халявщиками, мы НИЧЕГО не можем предложить в качестве аспектов, характеризующих наши личности с положительной стороны и тем самым привлекающих противоположный пол. Но, желая получить внимание и ласку противоположного пола, мы распространяем идеологию, призывающую любить БЕЗ наличия каких-либо обоснованных причин, тем самым теша себя надеждой на то, что нас полюбят задаром.
53. Сила – уму могила.

Перевод: Я придумал замечательное оправдание своей физической слабости.
54. Маешься всякой хернёй!

Перевод: Ты занимаешься не тем, что меня интересует.
55. Мир жесток и несправедлив!

Перевод: Я слаб.
56. Лучше терпеть обиду, чем нанести её другим!

Перевод: Мне похуй на других, но я хочу, чтобы ко мне заблаговременно прислушались и не обижали в будущем. Кроме того – свою неспособность ответить обидчику я выдаю за достоинство.
57. Создание семьи – священный долг любого человека.

Перевод: Характерную большинству из нас серость и заурядность мы пытаемся выдать за достоинство.
58. Настоящий мужчина ВСЕГДА сделает то, что попросит его женщина.

Перевод: Являясь особью женского пола, я не привыкла прикладывать усилия на пути обретения материальных благ, в связи с тем, что этими благами меня снабжают особи мужского пола, одной из главенствующих целей которых является соитие с особями женского пола, под категорию которых подпадаю я. А в связи с тем, что нынешний общественный строй не позволяет особям мужского пола насильно совокупляться с особями моего пола, я имею отличную возможность манипулировать среднестатистическими особями мужского пола посредствам давления на из самолюбие и тонких намёков на то, что они рискуют не получить моего согласия совокупляться с ними из-за того, что они, по моему мнению, не являются особями мужского пола. Любые попытки анализировать мои слова со стороны особей мужского пола я жёстко пресекаю этими же словами (то бишь посредствам исключения из категории мужчин тех особей, что пытаются меня анализировать).
59. И всё-таки Добро восторжествует.

Перевод: Будучи неспособным дать чёткого определения понятию “Добро_с_Большой_Буквы”, я всё-таки стремлюсь лишний раз употребить этот термин с целью обретения покоя путём самообмана, а иногда и создания себе имиджа сторонника “верных”, по мнению большей части окружающего меня общества, взглядов на жизнь. Я также учитываю, что каждая отдельно взятая из общей массы этого общества особь имеет свои собственные представления о Добре_с_Большой_Буквы, и тем самым трактует мои слова не только в мою, но и в свою пользу, что, в свою очередь, позволяет мне стать более популярным в среде тех индивидов, что относятся к подавляющей части окружающего меня общества.
60. Автор “Сыворотки Правды” — когда ты состаришься, что сдохнешь в одиночестве и никто даже стакан воды не подаст!

Перевод: Может, хотя бы запугать его получится?
61. Плохо, когда дома тебя никто не ждёт.

Перевод: Я не самодостаточен.
62. Ну, почему я не нахожу понимания в этом мире???

Перевод: См. пункт 61.
63. В слабости наша сила!

Перевод: Умение паразитировать на теле отравленного “общечеловеческими ценностями” современного общества есть наше несомненное преимущество.
64. Мужская обязанность – говорить нам, женщинам, комплименты!

Перевод: Наша несамодостаточность и закомплексованность заставляет нас нуждаться в постоянной анастезии, являющей собой обилие похвал и восхищений нашими персонами, даже если эти похвалы и восхищения не заслужены.
65. Нет такого государства “Россия”, нет такого народа “русские”! И вообще – государство “Россия” должно заплатить за свои грехи, а народ “русские” должен терпеть и каяться!!!

Перевод: Я говно.
66. “Ду-у-ура, больше гламу-у-ура!!! И макия-я-яжа, и маникю-ю-юра!!!”

Перевод: См. пункт 65.

22:06 

Мне понравилось:)

If i were you...
67. Слова о “возможности самому (самой) решать, иметь детей или нет” – либерастический бред.

Перевод: Я пытаюсь использовать термины нелиберальных индивидов с целью манипуляции этими же индивидами. При этом я забываю проводить различия между терминами “право” и “возможность”, а также забываю о том, что лишить кого-то возможности бывает намного сложнее, нежели лишить его права. На нынешнюю невозможность и нецелесообразность создания общества, в котором будет проводиться поголовное принудительное оплодотворение всех самок и поголовное принудительное использование всех самцов в качестве производителей, я не обращаю внимания.
68. Хочешь помочь нации – роди побольше детей.

Перевод: Я игнорирую факт того, что качество важнее количества, и, вместо призыва к правильному воспитанию, призываю увеличивать поголовье рабочего скота для выгоды возможно будущих господ.
69. Да что бы мой ребёнок сейчас делал, не воспитай я его по своему подобию?

Перевод: Я и вправду не знаю, что бы мой ребёнок сейчас делал, не воспитай я его по своему подобию. И мне очень страшно предполагать, что альтернативный метод воспитания, данный ему кем-то другим, мог принести ему намного больше пользы и сделать его социальный статус намного лучше того, который он имеет сейчас благодаря моему воспитанию. Именно это заставляет меня громко кричать вышесказанную фразу в таком тоне, чтобы всем вокруг, и мне в том числе, казалось, что без моего воспитания мой ребёнок не выжил бы вообще. Этим я кормлю чувство собственной важности и повышаю свой статус в глазах подобных мне индивидов.
70. Автор “Сыворотки правды”, я тебя НЕНАВИЖУ!!! Скажи мне, сука, свой адрес – поговорим с глазу на глаз!!!

Перевод: См. пункт 60.
71. Надоели славянские парни. Хочется чего-нибудь южного, экзотичного…

Перевод: Я низкоразвитая женская особь, которая не способна подбирать себе партнёров по личностным качествам. Именно поэтому вместо сути мне приходится ориентироваться на внешнюю форму и, как следствие, выбирать партнёра с ярко выраженными внешними отличиями от большинства окружающих меня особей.
72. Пункт 71 неверен!!! Я люблю южан не за внешность, а за их славный темперамент!!!

Перевод: Я пытаюсь оправдать свои действия якобы любовью к тем качествам южан, аналог которых моих у соотечественников я привыкла называть козлиностью/кабелиностью/обыдлённостью.
73. Зато ни один кавказец не пьёт, а все русские пьют поголовно!!!

Перевод: Мои мощные уши способны удержать до двухсот килограмм повешенной на них лапши.
74. Я научу тебя правильно жить.

Перевод: Моё самомнение и мой уровень развития заставляют меня думать, что мой образ жизни единственно верный. Желание продемонстрировать мой статус заставляет меня корчить из себя учителя.
75. Не идёшь на контакт с людьми – значит стесняешься.

Перевод: Мой уровень развития позволяет мне видеть лишь одну причину твоего нежелания контактировать с окружающими.
76. Не идёшь на контакт с людьми – значит боишься.

Перевод: См. пункт 75.
77. Не имеешь девушки – значит дрочер.

Перевод: Мой уровень развития позволяет мне видеть лишь мои собственные перспективы, окажись я в аналогичной ситуации.
78. Чего только стоит одно христианское “не убий!” Язычники в дохристианские времена только и делали, что убивали друг друга, и только с появлением этой заповеди…

Перевод: Я человеческая особь, плохо знающая историю и не смотревшая криминальную хронику.
79. Да в настоящем христианском обществе было понятие “честь”!! А большинство так называемых современных “христиан” – подлецы, мошенники и двуличные твари!!

Перевод: Меня возмущает то, что восхваляемая мною религия дала возможность жить и размножаться “сирым и убогим”, коих в свою очередь, как и всех остальных людей, волнует социальный статус и кои, не имея возможности повышать свой статус через открытое противостояние сильным особям, начали искать окольные пути, такие как обман, двуличие, мошенничество и т.п.
80. Автор “Сыворотки правды”, ну посмотри – ведь твой текст никому не нужен!

Перевод: Я пытаюсь говорить за всех.
81. Как страшно жить!

Перевод: Я слаб. Но, тем не менее, я желаю расширить свою зону комфорта и делаю это посредствам попыток увеличить количество таких же запуганных, как я, индивидов путём громких утверждений о “страшности жизни” и расчёта на то, что все мои доводы и убеждения смогут выбить этих индивидов из колеи. Помимо всего прочего я рассчитываю на поддержку со стороны тех индивидов, коих сложно запугать, но легко разжалобить.
82. Если ты такой умный, то почему такой бедный?

Перевод: Мой уровень развития заставляет думать, что ценности умного человека полностью соответствуют моим.
83. Имперская политика – зло!!!

Перевод: Я – потомок побеждённых.
84. Не уважаешь большинство современных девушек? Значит, ты лузер, у которого проблемы с противоположным полом.

Перевод: Мой уровень развития заставляет меня думать, что отношение индивида к противоположному полу определяется исключительно наличием/отсутствием возможности спариться.
85. Бог всё видит!

Перевод: Меня пугает факт существования индивидов, чьи способности влияния на этот мир во много раз превосходят мои собственные. Именно поэтому, желая успокоиться и хоть как-то ограничить количество степеней свободы действия этих индивидов, я пытаюсь убедить их и себя в существовании стороннего наблюдателя, обладающего ещё большим количеством степеней свободы действия и способным давать оценку любому увиденному действию остальных индивидов. Опасение возможного вмешательства наблюдателя из-за его возможного недовольства чужими действиями должно стимулировать воздержание превосходящих меня индивидов от свободомыслия и вольных действий как таковых.
86. Если допускать существование бездетных индивидов, то жизнь на планете рано или поздно остановится из-за отсутствия размножающихся.

Перевод: Я существо, не имеющее представления о разделении труда. Не взирая на то, что меня не удивляют общества, не имеющие проблем с сантехническим оборудованием, но не состоящие при этом поголовно из одних сантехников; а также общества, не имеющие проблем со здравоохранением, но не состоящие при этом из одних лишь врачей; я всё же продолжаю громко утверждать о том, что обязательным признаком общества, не испытывающего проблем с демографией, должно быть наличие ребёнка у каждого представителя этого общества.
87. Как вы можете спокойно жить, когда в мире столько боли?

Перевод: Я заинтересован жить среди особей, которые испытывают чувство вины.
88. Кто из нас не без греха?

Перевод: Имею отличный способ оправдать свои недостатки.
89. Без лоха и жизнь плоха.

Перевод: Я паразит, не способный самостоятельно производить для себя материальные и культурные блага. Поскольку я не смогу выжить в любом здоровом обществе, мне приходится всеми силами ратовать за сохранение текущего положения вещей.
90. Автор “Сыворотки Правды” – скажи, сколько ты зарабатываешь?

Перевод: Желая выбить автора из колеи, мы пытаемся искать рычаги давления в сфере тех общечеловеческих ценностей, которые не имеют никакого отношения к истинности/ложности написанного текста, но являются важными для общечеловека показателями социального статуса. Надеясь на то, что заработок автора окажется небольшим, мы заранее готовимся использовать пункт 82.
91. Колдовство хуже воровства!

Перевод: Хоть я и не привык верить во все эти мистические штучки, но перестраховаться на всякий случай стоит. Возможно, распространяемая мной идеология свяжет руки тем, кто захочет расширить своё влияние за счёт изучения вещей, недоступных мне и большинству похожих на меня особей.
92. Понаехала тут лимита!!!

Перевод: Являясь носителем “общечеловеческих ценностей”, я редко раскрываю рот на нелегальных иммигрантов, но люблю оскорблять своих соотечественников из провинций.
93. Если кого-то не тянет обзавестись детьми – это признак того, что он сам ещё не повзрослел.

Перевод: Мой уровень развития заставляет меня думать, что главные признаки “взрослости” – высокая примативность и господство животных инстинктов над разумом.
94. ЖЖ для лохов. Общаться надо исключительно в реале.

Перевод: Не имея представления о степени полноценности жизни многих пользователей ЖЖ, я всё-таки пытаюсь делать громкие утверждения ввиду того, что заинтересован минимизировать потоки передаваемой информации и ограничить доступ к информационным ресурсам из-за того, что просвещение и развитие людских масс мне невыгодно.
95. Не майся дурью, а получай перспективную специальность!

Перевод: Я желаю, чтобы ты занимался не тем, что тебя интересует, а деятельностью, которая встречает всеобщее одобрение среди представителей моего круга.
96. Творческие люди хороши в музее, а жить с ними очень плохо.

Перевод: Являясь представителем общества потребителей, я возмущаюсь тем, что творческий партнёр может не пожелать посвящать всё своё свободное время максимизации и оптимизации моего потреблядства.
97. Не уехал из этой_страны – значит лузер.

Перевод: Бегство с территории давно стало в моём понимании достоинством. Умение вовремя убежать есть в моём понимании показатель удачливости биологической особи. Нежелание подражать мне я выдаю за неспособность и неудачливость.
98. Бьёт – значит любит!

Перевод: В связи с тем, что моя психика искалечена жестоким со мной обращением, я намеренно искажаю восприятие окружающего меня мира и подменяю первопричину действий агрессора, заменяя её на нечто в моём понимании “благое”, одобряемое мной и окружающей меня общественностью. Пытаясь утешиться таким искажением восприятия первопричины, я не беру во внимание тот факт, что “благость” вырисовываемой в моём воображении первопричины никак не меняет качества моей жизни и степени тяжести наносимых мне травм и побоев.
99. Ты что – считаешь себя лучше других?

Перевод: Осознание того, что рассматриваемый индивид проявил или пытается проявить себя в чём-то лучше меня, причиняет мне сильный дискомфорт, задевая моё самолюбие и заставляя беспокоиться за мой нынешний социальный статус. Ввиду того, что сам я не желаю прилагать каких-либо усилий для достижения собственных успехов, я пытаюсь сохранить свой статус путём попыток затормозить развитие окружающих меня индивидов. Дабы ввести развивающегося индивида в большее заблуждение, я пытаюсь отождествить себя со всеми индивидами планеты вместе взятыми и подменяю факт его превосходства надо мной утверждением о якобы его мысли о превосходстве над всеми окружающими индивидами.
100. Автор “Сыворотки Правды” – скажи, есть ли у тебя девушка?

Перевод: Желая выбить автора из колеи, мы пытаемся искать рычаги давления, согласно пункту 90. Надеясь на то, что девушки у автора в данный момент может не быть, мы заранее готовимся использовать пункт 77.
101. Мне плевать на расшифровки!!! Я буду дальше пользоваться всеми теми фразами и штампами!! Никто не помешает мне это делать!!

Перевод: Я – ОБЩЕЧЕЛОВЕК.
102. Очень плохо, что люди не желают принимать мир таким, какой он есть!

Перевод: Я говорю “плохо”, потому что не желаю принимать мир таким, какой он есть.
103. Русские виноваты перед соседями, потому что они завоёвывали их степные территории.

Перевод: Пытаясь очернить русских, я умалчиваю факт ранее регулярного нападения степняков на их территории и факт того, что территориальная экспансия со стороны атакуемых есть наиболее рациональный метод решения оговорённой проблемы.
104. Если дашь сдачи, то опустишься до его уровня.

Перевод: Я придумал новую шкалу оценок уровня моего статуса, дабы хоть как-то прикрыть и оправдать мою неспособность постоять за себя.
105. Не суди, и да не судим будешь!

Перевод: Я особь, для которой чувство животного страха есть один из основных мотивирующих факторов. Именно поэтому я боюсь, что “судящие” могут рано или поздно попытаются судить меня. Искренне надеясь на то, что “судьи” является такими же, как и я, особями, сильно зависимыми от чувства животного страха, я пытаюсь обезвредить “судящих” посредствам попытки запугать их возможностью оказаться на месте “подсудимых”.
106. Дорогие сограждане! Как ваш руководитель, я хочу напомнить, что самое главное в вашей жизни – это семья!

Перевод: Чтобы особь поменьше занималась сомнительной и, возможно, представляющей опасность для сложившегося порядка вещей деятельностью, я, как представитель вышестоящих инстанций, посредствам внушения пытаюсь обременить эту особь обилием стандартных задач, ведущих в воспроизводству средств производства (aka двуногого рабочего скота), которые придут на смену износившимся средствам производства (aka состарившемуся двуногому рабочему скоту), и будут также обременены воспроизводством вместо разного рода сомнительной деятельности.
107. Да ты просто завидуешь!

Перевод: Мой уровень развития заставляет меня думать, что моя система ценностей не только является единственно правильной, но также и считается единственно правильной всеми остальными живущими на планете человеческими особями. В связи с этим любая злоба/раздражение/неприязнь индивида или группы индивидов по отношению к моим действиям или образу жизни трактуется моим мозгом, как злоба/раздражение/неприязнь вышеупомянутого индивида или группы индивидов по отношению не ко мне, а в целом к ситуации, которая не предоставила ему/им возможность находиться на моём месте и заниматься тем, чем занимаюсь я. Также выпады непосредственно в мой адрес я трактую как попытку заставить меня воздерживаться от демонстрации моих действий или образа жизни с целью устранения раздражителя, вызывающего у “завидующей” особи негативные эмоции. Любые версии об альтернативных причинах и альтернативной системе ценностей так называемой “завидующей особи” я заведомо не рассматриваю по причине моей неспособности думать на такие темы.
108. Да это же детский лепет!!

Перевод: Надеясь на то, что собеседник является неуверенным человеком, я не только пытаюсь выбить его из колеи оскорблением, но также стараюсь завысить свою опытность и компетентность посредствам создания иллюзии сильного возрастного различия.
109. Зачем бороться за смену политического строя? Если тебе не нравится это государство – переезжай в другое!

Перевод: Не взирая на то, что смена политического строя кажется нереальной большинству окружающих меня особей, а усилия борющихся я прилюдно называю тщетными и смехотворными, я всё же подсознательно понимаю, что вероятность смены строя ненулевая, и что это всё-таки может произойти. По этой причине я испытываю страх перед неопределённостью и возможностью потерять те блага, которые я уже наловчился получать в современном обществе. Меня также пугают люди, которые живут ценностями, альтернативными современным – ими не всегда можно манипулировать. Тем не менее, я пытаюсь хоть как-то себя успокоить посредствам попыток агитации таких людей поменять их взгляды или хотя бы покинуть территорию, на которой они причиняют мне дискомфорт.
110. Автор “Сыворотки”, ну скажи – что тебя так гложет?

Перевод: Я до сих пор пытаюсь бороться с автором при помощи пункта 50. Но, осознав, что агрессивные выпады не дают результата, я пытаюсь использовать альтернативную тактику и создаю себе образ “добряка”, что зачастую приветствуется окружающим контингентом.
111. Совсем неуправляемой стала молодёжь!!

Перевод: Я только что публично признался в жажде управлять молодыми особями, что, в свою очередь, низводит на нет все красивые выдумки о “родительском долге и самопожертвовании”, а также о желании “вырастить из ребёнка личность”. На самом деле для меня важны свежеиспечённые марионетки, которых я хочу использовать в своих целях, экономя при этом собственные силы.
112. Звонок для учителя!

Перевод: Школьник должен чувствовать себя бесправным. Это помогает воспитывать качественных рабов.
113. Не нужно воспринимать Библию буквально!

Перевод: Пытаясь манипулировать массами, я использую известный приём, отсылающий собеседника к авторитетным источникам. Ввиду того, что христианская библия всё ещё имеет наиболее весомый авторитет среди общечеловеков, я пытаюсь подкрепить свои слова именно этим источником. Ввиду того, что мои внушения могут полностью не соответствовать тексту христианской библии, я использую ключ-уловку позволяющую искажать смысловое содержание любых текстов и трактовать его так, как мне выгодно это делать в зависимости от ситуации.
114. Да здравствуют общечеловеки!

Перевод: Да здравствуют бараны.
115. Да здравствуют общечеловеческие ценности!

Перевод: Да здравствует баранье говно.
116. Ты просто не уверовал!!!

Перевод: Я, как большинство адептов моей религии, искренне возмущён чужой устойчивостью перед шарлатанами и, как большинство адептов моей религии, пытаюсь преподнести эту устойчивость в качестве порока.
117. Себя не уважаешь – других поуважай.

Перевод: Специфика общечеловеческого общества предполагает зависимость его представителей от мнения окружающих, одним из формирующих факторов которого является показушный альтруизм и подхалимская демонстрация превосходства отношения к окружающим над отношением к самому себе. Именно поэтому при манипуляции мы можем совмещать открытые оскорбления, роняющие статус выбранной жертвы, с наглыми требованиями выполнять наши желания, одновременно делая намёк на возможность частичного сохранения статуса в случае повиновения.
118. С годами приходит мудрость.

Перевод: С годами приходит усталость.
119. Мировые диктаторы? Я смотрю на них, как на говно!

Перевод: Мировые диктаторы? Я их боюсь.
120. Дауншифтеры — лузеры.

Перевод: Очень неприятно осознавать, что есть кто-то, кто не только не гробил своё время и нервы на обретение пропагандируемых в гламурно-потреблядской массе ценностей, но помимо этого ещё и смеет быть довольным своим итоговым положением. Чтобы хоть как-то себя успокоить, я утешаю себя иллюзией ложности итогового счастья дауншифтеров и одновременно пытаюсь красоваться перед лицом таких же, как я, жертв гламурно-потреблядской пропаганды.
121. Счастье всего мира не стоит слезинки ребёнка.

Перевод: См. пункт 115.
122. Будь проще, и люди к тебе потянутся.

Перевод: Иди в стадо!
123. Не смей спорить со мной, я за тебя переживаю.

Перевод: Специфика общечеловеческого общества предполагает зависимость его представителей от мнения окружающих, одним из формирующих факторов которого является показушный альтруизм и подхалимская демонстрация превосходства отношения к окружающим над отношением к самому себе. Именно поэтому при манипуляции мы можем наряду с демонстрацией своего собственного якобы “альтруизма”, нагло требовать беспрекословного повиновения и согласия, подкрепляя это шантажом из намёков на обвинение жертвы в причинении нам страданий в случае её несогласия.
124. Его надо пожалеть, несмотря на его подлость и наглость, а также тотальное начхательство на тебя.

Перевод: См.пункт 115.
125. Не хочешь семью и детей? Куда ты денешься?!

Перевод: Наш уровень развития не позволяет нам видеть альтернативные русла, в которые индивид может пустить свою жизненную энергию.
126. Меня не волнует, что он обманывает и ворует ради денег, мне важно, что он приносит домой деньги!

Перевод: Я – потреблядь.
127. Ты обязан родителям за всё, что они для тебя сделали.

Перевод: Не взирая на отсутствие каких-либо подписанных тобой договоров, обязывающих по непонятным причинам компенсировать все затраченные твоими родителями усилия из-за некогда юридически возложенной на них ответственности за внедрение твоего тогда ещё беспомощного тела в агрессивную среду окружающей реальности; мы всё же пытаемся связать тебя понятиями “общечеловеческой морали”, подразумевающей твою полную рабскую зависимость от воли породивших тебя особей и отсутствие возможности самостоятельно выбирать свой жизненный путь. Данные манипуляции производятся с целью максимизации временного отрезка, в течение которого родители могут себя развлекать использованием порождённой особи в качестве живой подконтрольной игрушки, а также с целью подготовки данной особи к статусу раба, основной функцией которого будет удовлетворение всех потребностей родительской особи на этапе её старости. Не взирая на то, что многих выше оговорённых целей можно добиться путём уважительного отношения к порождённой особи и вызова к себе симпатии путём адекватного с особью общения, мы заранее отметаем этот путь, дабы минимизировать требования к воспитательским навыкам родителей и попустить наплевательское отношение к ряду тонкостей общения с разумной биологической особью, в которую может превратиться ими же рождённый ребёнок.
128. Будь мудрее.

Перевод: Не рыпайся!
129. Мы тебя научим родину любить!

Перевод: Мы тебя научим начальство в жопу целовать!
130. Зачем ты суёшься в чужие проблемы?? Пускай их решают те, кого это коснулось ЛИЧНО!!

Перевод: Я отношусь к категории тех биологических особей, сфера потребностей которых ограничена исключительно физиологией и базовыми инстинктами. Именно поэтому меня крайне удивляет чужое умение отслеживать причинно-следственные связи, а также чужое недовольство теми процессами в обществе, которые на данный момент не влекут сиюминутного изменения в организме недовольного и в пространстве ограниченном стенами его жилища.
131. Вашу бы энергию, да в мирных целях.

Перевод: Вашу бы энергию да на реализацию "общечеловеческих ценностей". Кстати – сходите к пункту 115.
132. Если на небе никого нет, то зачем туда показывать фигу? А если есть, то зачем портить отношения?

Перевод: Я из категории тех особей, что всегда соглашаются с сильнейшим вне зависимости от степени его правоты.
133. Идеальный мужчина ОБЯЗАТЕЛЬНО должен прощать женщине её слабости и недостатки.

Перевод: Идеальный мужчина должен хотеть встречаться с НЕИДЕАЛЬНЫМИ женщинами.
134. Идеология Третьего Рейха привела его к поражению.

Перевод: Мой уровень развития не позволяет различать понятия “идеологическая ошибка” и “военная ошибка”.
135. Ты думаешь, что в Беларуси нет борзых чурок из-за того, что их отсюда выгоняют? Да они просто САМИ не хотят тут жить, а едут в прибыльную Москву!!

Перевод: Я пытаюсь выдать за недостаток то явление, при котором паразиты бегут с территории, где им не дают возможности паразитировать.
136. Я женщина, и потому имею больше прав.

Перевод: Я переоцениваю значимость своей пизды.
137. Если мужчина не тряпка, то он освободит свою женщину от ответственности за её поступки!

Перевод: Я желаю, чтобы статус “лоха” был одним из обязательных критериев “нетряпки”.
138. Гитлер был гомосеком, импотентом и трахал свою племянницу!

Перевод: Испытывая страх перед великими лидерами, я пытаюсь его минимизировать путём словесного осмеяния и принижения. Это также даёт надежду на то, что подобного рода отношения к великим лидерам в массах хоть как-то притормозят процесс их возможного возвращения.
139. Настоящий мужчина должен осознавать и принимать тот факт, что всё внимание супруги будет уделяться только ребёнку после рождения такового.

Перевод: Моя психологическая инфантильность и неспособность к гармоничному взаимодействию со всеми членами семьи заставляет занимать иждивенческую позицию и требовать абсолютно безвозмездной заботы обо мне и моей новой живой игрушке. Пункт 115 очень этому содействует.
140. “Берёзы иль пальмы над нами шумят – это ведь всё равно”.

Перевод: С целью создания иллюзии равенства рас мы смещаем фокус внимания сторонних наблюдателей исключительно на вторичные и куда менее характеризующие атрибуты, игнорируя при этом первичные расовые характеристики, навроде интеллектуальных и психологических особенностей.

***

beloyar недавно написал: «Я у тебя в "Сыворотке правды" хотел посмотреть, есть ли там разбор фразы "Да ты просто завидуешь!" Если нет, то хотел тебя попросить её туда включить, уж больно часто её повторяют. Недавний пример - покупка Абрамовичем нового корабля. Мы, естественно, "просто завидуем".»
***. Да ты просто завидуешь!

Перевод: Мой уровень развития заставляет меня думать, что моя система ценностей не только является единственно правильной, но также и считается единственно правильной всеми остальными живущими на планете человеческими особями. В связи с этим любая злоба/раздражение/неприязнь индивида или группы индивидов по отношению к моим действиям или образу жизни трактуется моим мозгом, как злоба/раздражение/неприязнь вышеупомянутого индивида или группы индивидов по отношению не ко мне, а в целом к ситуации, которая не предоставила ему/им возможность находиться на моём месте и заниматься тем, чем занимаюсь я. Также выпады непосредственно в мой адрес я трактую как попытку заставить меня воздерживаться от демонстрации моих действий или образа жизни с целью устранения раздражителя, вызывающего у “завидующей” особи негативные эмоции. Любые версии об альтернативных причинах и альтернативной системе ценностей так называемой “завидующей особи” я заведомо не рассматриваю по причине моей неспособности думать на такие темы.

23:56 

If i were you...
Случайный прогноз на 2011 год

Пойти получить свой случайный прогноз на 2011 год: uborshizzza.livejournal.com/1214248.html

21:39 

Риторический вопрос.

If i were you...
Вопрос больше звучит для людей, которые работали на заводах "советского" типа в наше время. Сейчас я как раз работаю на таковом. Я просто вынужден выругаться. Это просто ахтунг. Все то, что можно было набрать плохого из того времени. Все набрано. Такое впечатление, что самые говнивые люди, всегда стоят у руководства, при чем, в самом производстве они ничего не знают, но при этом получается как поговорке. Тот кто знает, тот делает и молчит. Тот кто не знает, но делает вид, что знает, тот советует. а тот кто вообще понятия не имеем, учит тех, которые дают совет.
У нас ввели нововведение, зарплата будет начисляться по "дневникам". В этот дневник необходимо вписывать задания, которые даны начальником, время выполнения, сроки, планы и т.д. и т.п. Опять таки, как и в школе, все зополняют эти графы для галочки. При этом я трачу где-то час, полтора рабочего времени, хотя мог бы заняться реальным делом.
Каждый раз, кого я выхожу, у меня интересуются, почему это я с большой сумкой. Хотя размер сумки не превышает установленный, нет, меня тормозят, досматривают каждый раз, составляют непонятные акты, при этом почему-то ничего не находят. На мои вопросы, они просто и всегда со вкусом отвечают, что я, якобы выношу заводские чертежи. Ага, я человек в полном сознании, настолько дебил, что буду выносить их в сумке, при этом они же, все есть в электронном виде. Вот как это называется. Опять руководство, с этими неясными мне приказами. Можно еще перечислять и о зарплате, и о том, как поставлено производство, о всей структуре в целом, и что у ген. директора 9 замов. Вот после думаю, как же не реагировать так болезненно на это?

00:14 

Про самое известное...

If i were you...
Часто просматриваю случайные дневники, и большенство пишет о несчастной любви. Одновременно и жаль их и смешно, Если относиться к этому как к некоторой формальности, и не думать о том, что кто-то нравится, то можно спокойно прожить. Конечно, многие бы меня просто раскритиковали бы, но это мой дневник, и я пишу то, что хочу. Есть среди моих знакомых человек, который говорит, что любит, а противоположный человек ведет себя мягко говоря по-хамски. Можно сказать даже предательски. Но не смотря на все эти вещи, убеждаюсь. У человека либо не в порядке с головой что-то, либо от этого получает удовольствие, что мало вероятно. Мдя. Больше начинаю ценить брак по договору. Семья точно будет крепка, и никто не скажет, что не сошлись характерами( при условии, что оба адекватные ). Мне кажется, таким людям просто не чем заняться, они слишком ленивы, что бы что-то делать, или иметь хобби. Надо быть самим сабой, а любовь, к черту ее, конец всегда один и и тот же. Это лично для меня. И я счастлив:)

00:00 

Неполное, но отчасти...

If i were you...
Приятно уметь писать, не глядя на клавиатуру, так что всем рекомендую, это большая экономия времени. А если еще и в темноте...:) Сейчас конец сентября, такое впечатление должна начаться "взрослая жизнь". Хотя в действительности, все это просто новый этап, не тот пока, что я хотел, но частично он интересен. Был на нескольких собеседованиях, история повторяется... Мне кажется виной всему этому молодость, кажется, это не кончится, хотя последнее время ощущение чего-то грандиозного меня не покидает. Что это? Самозаблуждение, или действительно интуиция. Не знаю, но мне это нравится. Не могу понять, для чего живем? И чего будет со всеми нами лет через 5:)? Поживем увидим, хочется просто спокойствия-ведь это смерть, значит нужно движение. А если это доставляет удовольствие, то вдвойне приятно. Надеюсь, мне повезет. Я хотел бы этого, я желаю этого. Или по другому.... Хочу все и сразу :) Может и получится, тогда я обязательно отпишу об этом здесь, для тебя... Со временем, я прочту эти строки, может посмеюсь, а может просто улыбнусь и скажу, что был прав, мы может получить то, что хотим.

23:35 

Жизнь.

If i were you...
Сейчас пульсирует только одно мысль в мозгу, это работа! Я получил образование, а толку от него на самом деле практически нулевой. Все-таки ВУЗ это только лишь умение учиться, но работодатели требуют лишь опыт работы. Проще человека во время практики обучать в какой-то компании, и потом он туда поступает работать, а у нас все просто пущено на самотек. Но в общем и целом, мне просто хочется чувствовать себя нужным человеком, Есть амбиции, есть целеустремленность, а значит получится толк. Но почему-то нито не верит в молодых людей. Но придет время, и настанет мое ВРЕМЯ.
Но почему-то я начинаю что-то чувствовать, это будто наплыв ощущений

Приветствую нового человека в омуте данных мыслей и чувств:)

17:04 

If i were you...
Получил диплом, но как-то особой радости это не принесло, зочется добиться кое-чего, но пока цель не достигнута. Надо добиться её. А там посмотрим.

23:41 

Я не люблю.

If i were you...
Я не люлю когд что-то идет не по плану. Он ломается и наспех приходится что-то новое придумывать. Я не люблю когда надо объяснять что-то человеку по десять раз, а он потом отвечает, что он опять не понял. Я не люблю когда у меня болят зубы, это очень больно и не приятно, но приходется терпеть, не люблю стоматологов, кроме тех которые лечат мои зубы. Я не люблю когда меня обманывают. Я не люблю горячего чаю, и когда жарко, не люблю когда меня достают,. Я не люблю когда меня высокомерно посылают, думая что они умнее. Я не люблю жару. Я не люблю когда не получается то, что я задумал. Я не люблю ошибаться, я не люблю когда начинают мне что-то доказывать, а сами реально не смыслят в деле вернусь, допишу:)...

00:18 

Начало нового...

If i were you...
Прошло несколько дней... Со сдачи диплома. Диплом красный, защитил на 5, приятно что диплом выполнял сам, без особой помощи, без предварительных заготовок. В общем я рад:) Но не то что бы...
Нет ощущения законченности, когда-то на первом курсе, на первом семестре, я радовался так, что светился как солнце в миллиард градусов. НО сейчас этого нет... Мне жаль. Но опять но, я все таки остаюсь в универе пока, нужно закончить начатое дело. Выпускник КАИ, спасибо преподам и Альма Матер.
Сдан экзамен в ГАИ на права с первого раза. Вот там я волновался в тысячу раз сильнее чем при сдаче диплома. Теперь поиск высоко оплачиваемой работы.и необходмо вернуться на Родину. Ну пока хватит, завтра вернусь к тебе...

13:03 

Клуб "Хромая лошадь"

If i were you...
Наверняка все помнять трагедию произошедшую в этом клубе. Тогда погибло в Перми 156 человек. Примерно 100 из их отравились не угарным газом как сказали нам по "первому", а отделочным материалом, пенополистерол. Те кто находились внутри, просто погибли от одного вдоха отравляющих веществ. Что же президент, обещал разобраться, наказать виновников, а чиновнику, который высказал вероятность, что отравление произошло от пенополистерола, получил в свой адрес, от производителей сего продукта, письмо примерно следующего содержания: "Да как вы смеете выражаться подобным образом? Вы не политкореектны, это не доказано еще и так далее..." В результате этого человека заткнули, президент тоже почему-то заткнулся. В своем отчете, те кто проводил расследование написали примерно следуещее: "Не можем произвести опыты на влияние пенополистерола на живые существа, в связи с.........отсутствием МЫШЕЙ".
У меня возникает вопрос сразу, на комиссию по расследования уже могут влиять обычные мелкие сошки из Перми? Почему президент так до сих пор ничего и не предпринял? И что так трудно найти мышей?

03:00 

Разберательство. Ответьте на вопрос.

If i were you...
В жизни так получается...
Большие тучи проносились над землей, было холодно. Ветер гулял и свистел, напевая веселую песню. С одной тучкой жила маленькая снежинка, чья жизнь не такая длинная как моя или ваша.
Однажды маленькая снежинка решила попутешествовать. Попрощавшись с тучкой она плавно опускалась на землю. Она подумала "Как интересно, что будет дальше?" Упав на землю, она подумала, что это конец, но она всего лишь превратилась в маленькую капельку. И потекла вместе с другими капельками по земле. Она пожалела, что ушла, ей так хотелось обратно...
На земле она познакомилась с другими капельками-у всех были разные истории, но они подружились. Они менялись, становились умнее, иногда приходилось раставаться, но они пообщещали друг другу встречаться. Как-то проплывая по морю, она вдруг почувствова необыкновенную легкость, она поднялась снов к небу, и там нашла себя небольшую, но милую и одинокую тучку, которая всегда была готова всем помочь, они подружились со снежинкой, и теперь путешествовали они всегда вместе. Время от времени они встречали бывших друзей и подруг. Потом они летали вместе. И однажды, другая подружка-снежинка, спросила: " Не хотела бы ты поменять свою тучку на новую, большую и такую же милую?" Снежинка конечно сразу попыталась отказаться, но её подружки говорили, что зачем тебе нужна эта маленькая, лучше и приятнее та, что побольше, меняй мол. Но снежинка не хотела бросать... И как то в час раздумий, вдруг неожиданно вернулась, та, что когда-то так легко отпустила свою снежинку. Это была волнительная встреча, снежинке так хотелось... А чего хотелось? Она металась среди трех выборов, трех непростых.
А куда бы вы присоединились?

22:57 

От одного автора:)

If i were you...
Мужикам от баб нужно далеко не "ОДНО"
она: ну так что? секса не будет?
он: меня всегда поражало это…
она: что?
он: мужчина, чтобы добится женщины готов на все… цветы, подарки, посещения ресторанов и кино
он: а женщина может просто прямо заявить “мне не хватает секса! быстро в постель!”
она: мне тебе цветы подарить чтоли?
она: ну пойдем в кино?
*дальше ненорматив, незамутненным девицам лучше не читать*

Женщины у нас, как повелось, любят сетовать на то, что “перевелись-то нынче настоящие мужики” и “никто сегодня не умеет красиво ухаживать”.
Где и когда лично они видели “настоящих мужиков” и “красивых ухажеров”, данные женщины почему-то умалчивают. Т.е. не сравнишь - кого они имели в виду, и чем, собственно, я, к примеру, не настоящий мужик? В том-то и дело, что они сами не видели, но от прабабок и теток хорошо наслышанны, из любовных романов начитаны и по романтическим комедиям Голливуда насмотрены: настоящий мужчина - это некий собирательный идеал - красавец, богач, Нобелевский лауреат и по совместительству поэт-прозаик.

Однако, по злой иронии нашего мира, женщины так устроены, что редко бывают довольны всем: им вечно чего-то не хватает. Есть 100 пар туфель - надо 101, у подруги шуба - ей нужно две, есть мужчина красавец+богач+спортсмен - а хочу чтоб он и на волынке играл, и польку плясал. Ах не пляшет? вот неудачник! это называется женская ненасытноть. А когда вдруг мужчина уходит, то вся эта блажь спадает, и девушка понимает, что это в ней самой многого не хватало, а не в мужике. Однако часто бывает уже поздно. И льются ручьём слёзы.
Но всё равно, снова и снова женщины поступают одинаково: они заявляют, что-де ищут того, кто “поймет и примет их такими, какие они есть”. Звучит, конечно, красиво, но только вне контекста. По контексту чаще всего выходит, что “такими, какие они есть” равно “с удовлетворением всех их запросов и мечтаний”.
А почему, собственно? За что? Вот уж действительно - за одни красивые глаза? Такое ощущение, что женщины реально полагают, что мужики должны любить их за просто так. За то, что она женщина - это уже сам по себе невъебенный подарок, счастье и пипец какая чудная удача на унылом жизненном пути примитивного дикаря. То есть, утрируя, за то, что у неё имеется пи@#^да, и прочие женские половые признаки. Женщины эту фишку давно просекли и уже давным-давно ею пользуются, что свидетельсвует об их коварстве, низменности и ограниченности.
У нас в обществе как-то так странно принято женщин возвышать и приписывать им стремление к чувствам, любви, а не к пошлому сексу. Мол, это грубое мужичье только и думает членом, а не головой.
Но на деле - единственная вещь, которой они пользуются для манипулирования мужиками - та же пи@#^да. и всё… ТОЛЬКО ПИ@#^ДА!! Сейчас ведь бабы и накормить-то мужика толком не могут! Типа, “я рождена не для кухни, а для куни”.
Но мужики, выставляемые озабоченными маньяками, почему-то не бегают с членами наперевес, а поступают “романтично” и, по крайней мере, оригинально. У них не циклится всё вокруг своих или чужих половых органов как у баб. Они и в ресторан пригласят, и в кино, и туда и сюда, и сюрпизы и подарки и дорогие подарки, и цветы …и заметье: не дразнят баб своими ху%ми (по крайней мере в открытую).
И после этого - бабы есть воздушные ангелочки, жаждущие любви, а мужики - примитивные бабуины…где логика?
Кто-то может возразить, что-де женщины потому и вынуждены пользоваться такими методами, поскольку мужики на одну пи@#^ду и реагируют. Если так, то это ещё одно доказательство расчетливости и коварства женщин - они манипуляторы. Мужик постарался, заработал денег, развлек-накормил-выгулял-оплатил-одарил? Так уж и быть - получишь доступ к телу. Нет?! Пшел вон, никчемный холоп!
Я вот по собственному опыту рассуждаю “от противного” - пытаюсь вспомнить, какие действия всех моих девушек можно соразмерить с теми элементами ухаживания, что устраивал я - да и вообще, все мужики на свете? Как наши женщины участвуют в т.н. “построении отношений”? Я не вспомнил НИ-ЧЕ-ГО! Ничего сопоставимого с букетами цветов, неожиданными подарками, билетами в кино, театр, организацией приятного досуга, встречанием-провожанием и прочей аттрибутикой. Чем отвечают женщины и чем они вообще могут ответить? Правильно: предложить свои вагины/сиськи/жопы.
Если классически - они могли бы окружить мужчину заботой, теплом, лаской. Могли бы накормить его, одеть-обуть, подшить. Так оно и было раньше. Но теперь, в век сраной эмансипации и повальной феминизации - всё, баста! “Я не рабыня и не обязана…” Ну, милая, если ты не обязана, то тогда уж не взыщи, что мужики тебе тоже ничем не обязаны. Если не желаешь вносить свою лепту в отношения кухней и стиркой, то вноси чем-нибудь ещё помимо пи@#^ды. В противном случае “нахuй” - это вооон там.
А то получается, что женщины постоянно что-то требуют: в жизни “придумай что-нибудь”, в сексе “приудмай что-нибудь”, позвони, расскажи, развлеки. А самим-то что остается? По магазинам ходить да опять-таки великодушно поощрять мужиков заветной промежностью? Не слишком-то равноценный размен. Что-то я не припомню за собой шантажа в духе “Милая, если ты порадуешь меня сытным ужином, восточным танцем и тайским массажем, то в награду сможешь пос@$ать мой член” …А от женщин, пусть и в более завуалированной форме, я такие прогоны слышал не раз и не два.
Девушки ждут романтики. Очень красивое слово…и такое, знаете ли, жутко романтичное. Но открою вам всем страшную тайну: девушки вообще супер редко бывают романтичными. Действительно романтичны в основном дурнушки или всякие закомплексованные серые мышки, которые просто не рассчитавают кого-то привлечь сексом. Что до меня лично, то я очень редко встречал поистине романтичных девушек. Чаще же всего женщины искажают понятие романтики - и им нравится не она сама, а то как это всё выглядит. Их привлекает пёстрая обёртка, ибо сами девушки просто не умеют ее создавать и вообще чувствовать. Для них важен только эффект. Чтоб было красиво как в сказке - бац - и у тебя в руках букет, столик в ресторане, кружевное платье и билеты в оперу. Розы, свечи и белый конь у подъезда, ванна с шампанским. Поскольку это шаблон: шаблон киношный, журнальный, художественный. Спроси любую девушку - что такое романтический вечер? 95% выдаст ту же кальку: ужин при свечах, приятная музыка, пенная ванна, лепестки роз на атласных простынях. А ведь на самом деле, романтика - она такая разная. Однако, раз это забота мужиков, то девушкам до неё дела нет - они всё равно увидят только финальную версию, старательно организованную и спланированную кавалерами. “Принцессе” останется лишь только в заключительной сцене раздвинуть ноги.
А ведь действительно! Вот поставить себя на место баб: малина, а не жизнь!
Сидишь ты, предположим, дома. Тебе скучно. Никто тебя не развлекает. Но тебе самой влом что-нибудь изобретать. Поэтому ты сидишь и ждёшь хрен знает чего.
И тут!! О ЧУДО!! Звонит мужик и приглашает погулять. Спасение от тоски в четырёх стенах! Встречаетесь - и тебе тут в руки и цветы, и какую-ниубдь безделушку, и в кино ведет, и в кафе потом перекусить. Потом ещё сюрприз какой-нибудь. И слова, слова, слова… Какая ты красивая, хорошая, сексуальная… Все делает мужик. Ты только благосклонно всё это принимаешь как должное за свою красоту и исключительность. Зачастую в таких ситуациях ты даже и денег с собой не берешь - ведь подразумевается, что за все платит он.
После этого ты, как правило, оскроблешься, когда мужик намекает на то, что неплохо бы и любовью заняться. Но ты отказываешь? Как так можно? Этому тебя научили подруги и мама - ведь ты же приличная девушка.
Ну а ради чего ж тебя он пригласил? Ради чего ещё, если ты нихuя ничего сама не сделала? Ради душевных качеств и глубокого внутреннего мира?
Я знаю, почему они “оскорбляются” в таких случаях - потому что неплохо бы ещё разок-другой вот так погулять за мужской счёт. Так что еще рановато поощрять пи@#^дой.

Ибо каждая женщина с детсадовских времен знает, что пи@#^да - это супер-оружие, козырной туз, и её не следует так поспешно пускать в ход. Но если это супер-оружие не подкреплено больше ничем другим, если туз - единственный козырь во всей колоде, то судьба предрешена: добившись секса, мужик от данной женщины логично избавляется. Что, в свою очередь, является излюбленной темой для женских рыданий и легенд о том, что мужикам нужно только ОДНО!

Нет, отвечу я, мужикам нужно далеко не ОДНО. Но что им остается делать, если вы только это ОДНО и можете предложить?

00:32 

Кино-Хочу перемен.

If i were you...
Em
Вместо тепла - зелень стекла,
G
Вместо огня - дым,
D Em
Из сетки календаря выхвачен день.
Красное солнце сгорает дотла,
День догорает с ним,
На пылающий город падает тень.

Am C D Em
Перемен! - требуют наши сердца.
Am C D Em
Перемен! - требуют наши глаза.
Am C
В нашем смехе и в наших слезах,
D Em
И в пульсации вен:
Am
'Перемен!
D Em
Мы ждем перемен!'

Электрический свет продолжает наш день,
И коробка от спичек пуста,
Но на кухне синим цветком горит газ.
Сигареты в руках, чай на столе - эта схема проста,
И больше нет ничего, все находится в нас.

Припев

Мы не можем похвастаться мудростью глаз
И умелыми жестами рук,
Нам не нужно все это, чтобы друг друга понять.
Сигареты в руках, чай на столе - так замыкается круг,
И вдруг нам становится страшно что-то менять.

Припев

00:00 

If i were you...
Тра-ля ля, с днем рождения меня:)

02:35 

Эх... Давность.

If i were you...
Давно не писал, хотя многое произошло, наверно, у меня не было времени все разложить по полочкам, то экзамены, то встречи. а сейчас еще и автошкола. в общем жизнь насыщенна одним словом:) Но это даже неплохо. Есть чем заняться, есть о чем подумать, ведь каждый, когда испытывал чувство. что делать абсолютно нечего, или не хочется, что просто хоть вешайся на стенку:) А сейчас все гуд. Но гуд не полнрстью. Итак. начну с начала. Сдал наконец сессию на все 5. 9 семестров отучиться практически на все 5, когда в каждом семестре была всего одна четверка...:) Но я первую и последнюю сессию я на 5 закрыл:) Это отлично, но теперь проблема с выбором преподавателя, или даже препод сам выбирает, ну да пофиг, диплом все равно у кого писать. Дальше, поиск работы, че то больно меня во многих местах отшивают, кому опыт, кому права требуются, все как-то не то, но вроде что-то наклквывается, надеюсь позвонят в пятницу или субботу, тьфу, тьфу, тьфу, чтоб не спугнуть удачу:))) Эх, все должно получиться, так как я думаю, ведь я вершитель своей реальность:)

Жизнь нескольких дней...

главная